fot. pixabay.com

W Kanadzie otworzono wystawę o książce ukazującej Polskę w stu słowach

W Art Gallery of Mississauga, publicznej galerii sztuki miasta Mississauga w Kanadzie, otworzono wystawę o książce „Twaróg, słonie i pierogi. Polska w 100 słowach”, która w historiach, dotyczących stu polskich słów, przedstawia Polskę.

„Quarks, Elephants & Pierogi. Poland in 100 Words” (Twaróg, słonie i pierogi. Polska w stu słowach) to książka wydana przez Instytut Adama Mickiewicza, autorstwa Mikołaja Glińskiego, Matthewa Daviesa i Adama Żuławskiego z ilustracjami Magdy Burdzyńskiej. Zadaniem książki jest przedstawienie Polski w pigułce za pośrednictwem polskich słów – jak we wstępie napisał Adam Żuławski.

Wchodzących do sali, gdzie mieści się wystawa, wita ilustracja do słowa „gżegżółka”, zwiedzający spotkają się także z literami typowymi dla polskiego alfabetu.

„Jest to książka przeznaczona dla angielskojęzycznego czytelnika i chcieliśmy ją przedstawić w Kanadzie. Po drodze zdarzył się jednak Covid-19 i oczywiście wszystkie wiążące się z tym trudności wystawiennicze i opóźnienia. W końcu jednak jest, a wystawa prezentująca książkę o języku poprzez ilustracje jest pierwszą z wystaw przygotowywanych przez Art Gallery of Mississauga w cyklu nazwanym Art and Literacy (sztuka oraz umiejętność pisania i czytania)” – powiedziała Jolanta Grzelczyk, koordynująca organizację wystawy ze strony Konsulatu Generalnego RP w Toronto.

Książka prezentuje polski alfabet i jego wymowę, opowieści o stu słowach zaczynają się od „apsik” i dołączonych do niego wyrazów onomatopeicznych takich jak „brrrr”. Kończy się słowem „żubr”. Każde ze słów jest wpisane w kontekst zarówno lingwistyczny, jak i kulturowy, stąd np. przy tytułowym słoniu jest historia o słoniu a sprawie polskiej.

„<<Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words>> to także książka o porozumiewaniu się: o odmiennych znaczeniach tych samych słów w różnych językach, o bogactwie synonimów oraz o wyrażeniach nieprzetłumaczalnych” – podkreśla portal Culture.pl.

„Wystawa w Art Gallery of Mississauga nie jest tylko wystawą o książce, którą można obejrzeć. Zaplanowane są także inne wydarzenia, jak np. warsztaty dla dzieci, które będą mogły wypróbować swoją wyobraźnię na temat słów i liter” – powiedziała Jolanta Grzelczyk.

Mississauga to miasto, w którym mieszka duża grupa kanadyjskiej Polonii, a polski jest – poza oficjalnymi angielskim i francuskim – jednym z pięciu najczęściej używanych języków. Jak podkreślali podczas poniedziałkowego wernisażu Konsul Generalny RP Krzysztof Grzelczyk oraz deputowani do ontaryjskiego parlamentu Sheref Sabawy i Natalia Kusendowa, warto przypominać o polskiej kulturze, a tak wieloetniczne miasto jak Mississauga, gdzie w ciągu zaledwie kilku godzin można zetknąć się z bardzo odległymi kulturami, jest dobrym miejscem do prezentowania tego, co jeszcze nieznane.

Projekt „Quarks, Elephants & Pierogi: Poland in 100 Words” jest częścią koordynowanego przez Instytut Adama Mickiewicza międzynarodowego programu kulturalnego POLSKA 100, realizowanego w ramach Programu Wieloletniego NIEPODLEGŁA na lata 2017-2022.

PAP

drukuj