fot. independent.co.uk

Brytyjski dziennik poprawia błąd o „polskich obozach”

Brytyjski dziennik internetowy „Independent” opublikował w piątek artykuł o śmierci byłego strażnika niemieckiego nazistowskiego obozu Auschwitz-Birkenau, który nazwano w tekście „polskim obozem śmierci”. Po interwencji polskiej ambasady w Londynie tekst poprawiono.

Zmarły w wieku 93 lat Ernst Tremmel, były strażnik w Auschwitz. Miał w przyszłym tygodniu stanąć przed sądem, by odpowiadać za zbrodnie popełnione między listopadem 1942 a czerwcem 1943 roku. W tym czasie w obozie zginęło co najmniej 1075 osób.

W opublikowanym w internecie artykule dwukrotnie pojawiło się sformułowanie „polskie obozy śmierci”, używane błędnie przez anglojęzycznych dziennikarzy, którzy zazwyczaj tłumaczą, że przymiotnik odnosi się do geograficznej lokalizacji obozu według współczesnej mapy.

Polska ambasada w Londynie zażądała korekty artykułu.

„Podjęliśmy interwencję w tej sprawie zarówno w mediach społecznościowych, jak również poprzez wysłanie listu ambasadora do redakcji (…). Traktujemy tę kwestię bardzo poważnie. Prowadzimy codzienny monitoring mediów pod kątem wyszukiwania błędnych zwrotów, jak „polskie obozy zagłady” lub „obozy w Polsce”, każdorazowo podejmując interwencję. Takich zdarzeń jest kilkadziesiąt w skali roku” – powiedział Robert Zapalski z biura prasowego ambasady.

Zapalski podkreślił, że dzięki podejmowanym działaniom podobne incydenty są coraz rzadsze.

W piątek po południu artykuł pojawił się w wersji poprawionej. Redakcja dodała na końcu artykułu informację o zmianie przyznając, że sformułowanie „polski obóz śmierci” jest niepoprawne.

Od 26 marca „The Independent” nie wychodzi drukiem. Ukazuje się tylko w formie elektronicznej.

PAP/RIRM

drukuj