Przemówienie pożegnalne Prezydenta Cypru Demetrisa Christofaisa na zakończenie wizyty Apostolskiej Papieża Benedykta XVI na Cyprze

Wasza Świątobliwość!

Zechciałeś poświęcić Cyprowi i naszemu ludowi trzy niezapomniane dni. Już przyzwyczailiśmy się do twojej pogodnej obecności, do twych mocnych i jasnych słów. Naprawdę szkoda, że twoja wizyta dobiega już do końca. Mamy jednak nadziej, że zawsze będziesz
nosił Cypr z jego nadziejami i ranami w swoim sercu.

Dla nas Cypryjczyków wizyta ta stanowi wydarzenie historyczne o nieporównywalnym znaczeniu, które dodatkowo dodało szczególnej rangi obchodom upamiętniającym 50
– tą rocznicę ustanowienia Republiki Cypru.

Każdy Cypryjczyk zobaczył w tobie zwiastuna pokoju płomiennego orędownika równości. Twoja podróż, Biskupie Starożytnego Kościoła Rzymskiego, była duchowym doświadczeniem dla katolików cypryjskich jak również dla katolików z zagranicy, tutaj zatrudnionych którzy mieli okazję osobiście i z wielkim zaangażowaniem pozdrowić swojego pasterza.

Dla mnie osobiście było wielkim zaszczytem i radością podejmować cię w naszym kraju. Dziękuję za to że uszczęśliwiłeś nas swoją obecnością podczas wydarzeń, jakie organizował mój rząd.

Zapewniam Waszą Świątobliwość, że pragniemy dalszego rozszerzania naszej współpracy ze Stolicą Świętą na wszystkich polach a szczególnie we wspieraniu rozwoju. Jesteśmy przekonani, że wszyscy – każdy na w swojej dziedzinie, musimy zintensyfikować wysiłki, jak wezwałeś nas w swej Encyklice o solidarności Społecznej Deus Caritas Est. Podzielamy tę sama wizję na rzecz bardziej pokojowego, wolnego i sprawiedliwego świata, gdzie ludzie nie umierają z głodu, gdzie nie ma ludzi biednych, pozbawionych dostępu do podstawowych dóbr jak woda pitna czy opieka medyczna.

Raz jeszcze pragnę podziękować Waszej Świątobliwości za mocne poparcie naszej sprawy na rzecz osiągnięcia sprawiedliwego, realnego i funkcjonalnego rozwiązania, jakie ponownie zjednoczy nasz kraj na bazie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ i na zasadach na których ONZ jest zbudowana. Chcę także podziękować za twoją wrażliwość dotyczącą kwestii trwającego niszczenia naszego dziedzictwa kulturowego i religijnego na terenach okupowanych przez armię turecką. Wysiłki jakie prowadzimy mają na celu ponowne zjednoczenie naszego kraju oraz przywrócenie wszystkim Cypryjczykom – Grekom Cypryjskim, Turkom
Cypryjskim, Ormianom, Maronitom i Łacinnikom – praw człowieka.

Raz jeszcze dziękuję waszej świątobliwości za odwiedzenie Cypru. Z zatroskaniem słuchaliśmy twych słów, lecz teraz jesteśmy wzruszeni twoją przyjaźnią i solidarnością, jakie okazałeś wobec narodu Cypryjskiego.

Tłumaczenie Radio Maryja

drukuj