Nie możemy milczeć!

W odpowiedzi na brutalny atak wietnamskiej policji na redemptorystów tamtejsza prowincja wystosowała w trybie pilnym list protestacyjny. Zakonnicy wyrażają zdecydowany sprzeciw wobec działań władz, które stosując przemoc i propagandę w mediach, prześladują katolików. Apelują o dokładne wyjaśnienie sprawy i ukaranie winnych brutalnego pobicia jednego ze współbraci – brata Nguyena Van Tanga. Wzywają rząd do zaprzestania represji, aresztowań i przetrzymywania w izolacji ludzi wierzących, szczególnie w parafii Dong Chiem, gdzie wierni protestowali przeciwko wysadzeniu w powietrze monumentalnego krzyża.

Także polscy redemptoryści łączą się w bólu ze swoimi braćmi i apelują do ludzi dobrej woli o pomoc. – Wobec wydarzeń w Wietnamie chciałbym zaapelować o aktywność, pisanie listów, e-maili, o telefony do wietnamskiej ambasady. Prosimy o wielką aktywność. Musimy bardzo wyraźnie pokazać światu, że problem istnieje. Siła nacisku ze strony świata musi być duża. To może być ogromna pomoc dla tamtejszego prześladowanego Kościoła – wzywa w rozmowie z „Naszym Dziennikiem” o. Kazimierz Piotrowski CSsR, przewodniczący Sekretariatu Misji Zagranicznych Redemptorystów.


MP

Ambasada Socjalistycznej Republiki Wietnamu

ul. Resorowa 36, 02-956 Warszawa

tel. (22) 651 60 98, fax (22) 651 60 95

e-mail: [email protected]

——————————————————–

List protestacyjny Wietnamskiej Prowincji Redemptorystów

Ludowy Komitet miasta Hanoi

Ludowy Komitet dystryktu My Duc, Hanoi

Ludowy Komitet gminy An Phu w dystrykcie My Duc, Hanoi

Niniejszym ja – ksiądz katolicki Dinh Huu Thoai, kierownik Sekretariatu Wietnamskiej Prowincji Redemptorystów – chciałbym przedstawić nasze stanowisko wobec incydentów, które wydarzyły się w parafii Dong Chiem na obszarze gminy An Phu w dystrykcie My Duc, Hanoi.

Według informacji kapłana redemptorysty Nguyena Van Khai z klasztoru w Thai Ha i na podstawie świadectw wielkiej liczby naocznych świadków, jak również według fotografii zrobionych na miejscu wydarzeń oraz w szpitalu Viet Duc, dowiedzieliśmy się, że 20 stycznia nasz zakonnik redemptorysta Nguyen Van Tang z klasztoru w Thai Ha, będący w drodze do kościoła w Dong Chiem, został napadnięty przez grupę nieumundurowanych policjantów, którzy zatrzymali go i bezlitośnie pobili oraz spowodowali ciężkie obrażenia.

Oświadczenie Kurii Archidiecezjalnej Hanoi, datowane na 20 stycznia, również stwierdza, że w ciągu ostatnich dni pewna liczba księży i osób świeckich mieszkających lub odwiedzających Dong Chiem ucierpiała z powodu tej samej formy znęcania się.

Razem ze wspólnotą liczącą więcej niż 300 wietnamskich redemptorystów protestujemy:

1) Przeciw zburzeniu krzyża w Dong Chiem. Jest to akt bluźnierczy, który obraża religijny symbol naszej wiary.

2) Przeciw blokadzie i samowolnym ograniczeniom wolności poruszania się, odwiedzania i możliwości modlitwy, co jest wyrazem ducha łączności wśród katolików w Hanoi. Jest to pogwałcenie praw człowieka, a szczególnie wolności religijnej.

3) Przeciw używaniu przemocy w rozwiązywaniu incydentu w Dong Chiem, a szczególnie przeciw brutalnym pobiciom zakonnika Nguyena Van Tanga i innych osób świeckich. Jest to działanie nieludzkie, którego nie można tolerować.

4) Przeciw aresztowaniom i przetrzymywaniu w izolacji w Dong Chiem ludzi wierzących, co powoduje ekstremalne poczucie stresu u kapłanów, zakonników, wiernych i całego społeczeństwa.

5) Przeciw zakłamywaniu prawdy w państwowych mediach, w prasie i rozgłośniach radiowych.

Zgodnie z dokumentem „Stanowisko Konferencji Episkopatu Wietnamu wobec bieżących zagadnień” opublikowanym w Xuan Loc w dniu 27 września 2008 r. zwracamy się do Rządu z prośbą:

1) O położenie kresu kampanii kłamstw we wszystkich państwowych środkach przekazu.

2) O zaniechanie blokady nałożonej na Dong Chiem, o zniesienie nacisków wobec parafian oraz o przywrócenie im normalnych warunków życia.

3) O zwolnienie wszystkich aresztowanych wiernych, których zatrzymano bezpodstawnie.

4) O przeprowadzenie dochodzenia i ukaranie tych urzędników, którzy rabowali lub napadali, powodując obrażenia cielesne osób w Dong Chiem, a szczególnie zbadanie przypadku brata Nguyena Van Tanga.

5) O poszanowanie wolności religijnej i religijnego symbolu naszej wiary – czyli krzyża.

Szczerze prosimy władze, aby uważnie wsłuchiwały się w uprawnione ludzkie oczekiwania, aby dzięki temu odpowiednio postępowały, szanowały prawdę i wnosiły w życie wietnamskiego ludu poczucie stabilności i pomyślność.

Szczerze oddany

Z polecenia Przełożonego Prowincjalnego

Kierownik Sekretariatu

o. Józef Dinh Huu Thoai CSsR

Za agencją VietCatholic News

tłum. Etek

drukuj