Izrael: Ambasador RP interweniuje ws. sformułowania „polski obóz śmierci”
Ambasador RP w Izraelu Marek Magierowski zainterweniował we wtorek w sprawie użytego przez anglojęzyczny izraelski portal informacyjny Behind the News sformułowania „polski obóz śmierci”. Dyplomata zwrócił się o korektę artykułu.
O „polskim obozie śmierci” w Treblince portal napisał we wtorkowym tekście o wizycie izraelskich policjantów na miejscu dawnego hitlerowskiego obozu. Wciąż dostępny na stronie artykuł nosi tytuł: „Świadkowie w mundurach: 180 izraelskich funkcjonariuszy policji formuje >>Gwiazdę Dawida<< w polskim obozie śmierci”.
Również niżej w tekście, w odniesieniu do obozu w Treblince, pojawiają się sformułowania „polski obóz śmierci” oraz „obóz śmierci w Polsce”.
Artykuł informuje o wizycie izraelskich policjantów w miejscu dawnego niemieckiego nazistowskiego obozu i utworzeniu przez nich Gwiazdy Dawida w celu upamiętnienia „6 mln Żydów zamordowanych w Holokauście”.
Na Twitterze Behind the News w informacji promującej artykuł widnieje sformułowanie „obóz śmierci w Polsce”.
W reakcji ambasador Magierowski na Twitterze, publikując zrzut ekranu ukazujący użycie błędnego sformułowania, poprosił redakcję o skorygowanie artykułu.
„Obóz śmierci w Treblince nie był polski. Był to niemiecki nazistowski obóz śmierci. Proszę o odpowiednie poprawienie artykułu” – napisał dyplomata.
PAP/RIRM